六国灭亡,四海统一;蜀地的山变得光秃秃了,阿房宫建造出来了。它从渭南到咸阳覆盖了三百多里地,宫殿高耸,遮天蔽日。它从骊山北边建起,折而向西,一直通到咸阳...
翻译:没有起云,为什么有龙?原来是一座长桥躺在水波上。不是雨过天晴,为什么出虹?原来是天桥在空中行走。出自:...
这是宫妃们在梳理晨妆的发髻;渭水涨起一层油腻,这是宫妃们抛弃了的胭脂水;烟霭斜斜上升,云雾横绕空际,这是宫中在焚烧椒、兰制的香料;雷霆突然震响,这是宫车驶过去...
《阿房宫赋》原文翻译及赏析如下:原文:《阿房宫赋》杜牧 〔唐代〕六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出。覆压三百余里...
意思是:为什么掠取珍宝时连一锱一铢都搜刮干净,耗费起珍宝来竟像对待泥沙一样。出自《阿房宫赋》原文选段:嗟乎!...
阿房宫赋文言文翻译 六国灭亡,秦始皇统一了天下。蜀山的树木被伐光了,阿房宫才盖起来。(从渭南到咸阳)阿房宫占地三百多里,楼阁高耸,遮天蔽日。(它)从骊山向北建构,...
赋者昔在京师,游览宫苑,观物之壮丽,思慕之无穷。及其移食东都,阿房遂成虚设,眼中所见,耳中所闻,颇与故事有所出入。因而作此赋,以慰其志,兼为志怀之所发。...
原文:六王毕,四海一,蜀山兀(wù),阿房出。覆压三百余里,隔离天日。骊(lí)山北构而西折,直走咸阳。二川溶溶,流入宫墙。五步一楼,十步一阁;廊腰缦回,檐...
杜牧《阿房宫赋》原文及翻译 引导语:六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出。《阿房宫赋》中,杜牧通过描写阿房宫的兴建及其毁...
原文:《阿房宫赋》唐代-杜牧 六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出。覆压三百余里,隔离天日。骊山北构而西折,直走咸阳...
其他小伙伴的相似问题3 | ||
---|---|---|
阿房宫赋原文全篇 | 《阿房宫赋》原文和翻译 | 阿房宫赋是高几的课文 |
长门赋并序翻译 | 赤壁赋表达了作者怎样的思想感情 | 阿房宫赋译文对照 |
阿房宫赋南亩 | 阿房宫赋鉴赏 | 阿房宫赋文言文阅读 |
讽齐王纳谏翻译 | 返回首页 |
返回顶部 |